-
1 dare una manata sulla spalla
гл.общ. хлопнуть по плечуИтальяно-русский универсальный словарь > dare una manata sulla spalla
-
2 manata
-
3 manata
manata f́ 1) удар рукой dare una manata sulla spalla — хлопнуть по плечу 2) пригоршня, горсть a manate — пригоршнями 3) горсточка людей -
4 manata
f. (schiaffo)оплеуха, пощёчина; (pacca) похлопывание по плечу -
5 manata
-
6 manata
ж.удар рукой [ладонью]* * *сущ.общ. горсточка людей, пригоршня, удар рукой, горсть, охапка -
7 плечо
с.1) spalla f; omero m анат.пожать плечами — stringersi nelle spalle, alzare le spalleнабросить на плечо... — buttarsi sulle spalle...2) тех. braccio mплечо рычага — braccio della leva•- с плеча••косая сажень в плечах — un bel fusto, pezzo di marcantonio; un armadioодежда с чужого плеча — vestito / abito preso dalle spalle altruiплечо(м) к плечу — fianco a fianco, spalla a spalla(это ему) не по плечу — ( per questo) ci vogliono altre spalle; non è pane per i suoi dentiвзвалить на чужие плечи — buttare / gettare sulle spalle d'unoвывезти / вынести на своих плечах — sopportare da solo tutto il peso -
8 похлопать
сов.1) Т battere vt ( qualche tempo); dare alcune sbattuteпохлопать по плечу — dare una pacca / manata sulla spalla -
9 pacca
I f разг.prendere le pacche — 1) быть побитым 2) перен. потерпеть поражениеdare le pacche a qd — 1) побить / поколотить кого-либо 2) осилить кого-либо; взять верх над кем-либоSyn:II f обл.1) окорок2) шутл. ягодица
Перевод: с итальянского на русский
с русского на итальянский- С русского на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Русский
- Французский